Qui som?

Qui som?

L’equip de Baidewei està dirigit per dos catalans que coordinen una xarxa de professionals de diversos sectors, i compten alhora amb la col·laboració d’un equip de professionals xinesos que s’encarrega dels assumptes i gestions realitzades des de la Xina:

 

Núria BarberàNúria Barberà:

Llicenciada en Traducció i Interpretació per la UAB. Llengües estrangeres: anglès i xinès mandarí. Màster en Relacions Internacionals per la Nanjing University.

A nivell professional, durant la seva estada de més de 5 anys a la Xina, va treballar com a traductora i intèrpret per a diverses agències i empreses xineses, va fer pràctiques en una empresa catalana establerta a la Xina, i va treballar de professora de llengua espanyola i traducció (xinès-castellà) durant tres anys a la Universitat de Nanjing (Jinling College)

A Catalunya, també acumula experiència com a traductora i intèrpret d’enllaç, així com de professora de català per a xinesos adults residents a Catalunya i de xinès per a catalans adults. Durant dos anys, va treballar com a representant del departament d’Importació i Exportació d’una empresa mitjana amb negocis a la Xina.

Coneix-ne més detalls al seu Perfil de Linkedin Consejos-SEO-para-Linkedin

 

Jordi TorderaJordi Tordera:

Llicenciat en Traducció i Interpretació per la Universitat de Vic. Llengües estrangeres: anglès, alemany, francès, italià i xinès mandarí.

A nivell professional acumula experiència laboral en 5 països diferents en els camps de la traducció i la interpretació i el de l’exportació i importació. Ha treballat per organitzacions internacionals com les Nacions Unides i la Cambra de Comerç de la Unió Europea a la Xina. De 2012 a l’estiu de 2015 va dirigir l’oficina europea d’un grup energètic xinès a Munic, Alemanya, d’on va tornar per centrar-se 100% amb Baidewei. D’altra banda, continua la seva formació online a través d’EDX.org i la UOC i ha començat l’aprenentatge de l’àrab, la seva vuitena llengua.

 Coneix-ne més detalls al seu Perfil de Linkedin Consejos-SEO-para-Linkedin

 

 

El nom que ens representa, “Baidewei”,  va ser creat a partir dels nostres noms en xinès que, curiosament, podien originar una semblança fonètica amb l’expressió anglesa “By the way”. El nom xinès de Núria Barberà es pronuncia Bai Ning Di (白宁迪) i el nom xinès de Jordi Tordera es pronuncia Wei Jie (伟杰). Observem que per a crear la paraula “Baidewei” vam agafar el primer caràcter (Bai白) de Núria, i el primer de Jordi (Wei伟), i hi vam incloure un “De” com a nexe d’unió.  No obstant això, per qüestió tonal i de significat, si utilitzàvem els caràcters originals dels nostres noms, no transmetíem allò que volíem. El caràcter Bai 白 vol dir ‘blanc’ i Wei (伟) vol dir ‘grandiós’, dos significats amb poca essència corporativa.

 

Gràcies a la riquesa morfològica i tonal de la llengua xinesa, vam poder intercanviar els caràcters que originalment tenim als nostres noms per uns que s’adequaven amb més precisió a la nostra empresa i que, al mateix temps, mantenen la fonètica de BaiDeWei:

Bai (佰): centenars; un caràcter molt comú en empreses relacionades amb temes financers o econòmics.
De (德): ètica i moral; som una empresa que es mou per la serietat i l’ètica en tot allò que realitzem.
Wei (威): confiança i força; volem transmetre confiança, fiabilitat i seguretat a tots els nostres clients.